Forgotten Realms Wiki
Forgotten Realms Wiki
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
   
 
::Yes, the text cleaves quite closely to the source. I recommend it be largely rewritten and divided into two characters: [[Zallanora Argentresses]] (the elf maid, in both forms) and [[Shoon VII]] (the demilich, in both forms). I've marked it for later clean up. [[User:BadCatMan|— BadCatMan]] ([[User talk:BadCatMan|talk]]) 09:34, August 18, 2014 (UTC)
 
::Yes, the text cleaves quite closely to the source. I recommend it be largely rewritten and divided into two characters: [[Zallanora Argentresses]] (the elf maid, in both forms) and [[Shoon VII]] (the demilich, in both forms). I've marked it for later clean up. [[User:BadCatMan|— BadCatMan]] ([[User talk:BadCatMan|talk]]) 09:34, August 18, 2014 (UTC)
  +
  +
:::The original editor's first language was German. And you're right Movie, it was a body swap kind of deal - a bizarre side-effect of the Time of Troubles. -[[User:Hashimashadoo|hash]]<sup>[[User talk:Hashimashadoo|talk]]</sup> 13:11, August 19, 2014 (UTC)

Latest revision as of 13:11, 19 August 2014

Tenses and Grammar[]

going to be honest, this page confuses the hell out of me. Is it an elf that was possessed by a lich or just one of the liches disguises? the way the characters are talked about is very confusing. Doonval ti bekk'har (talk) 18:18, August 17, 2014 (UTC)

As I understand it, Zallanora and Shoon VII switched bodies, so he is running around as a beautiful female elf and she is trapped in the skull and remains of the demilich, which reside in an extra-dimensional pocket inside the back cover of the Tome of the Unicorn. The text was originally written (maybe partially copied) by someone whose first language was not English, so it's not surprising that tense changes are a bit confusing. This article could use some work. —Moviesign (talk) 21:14, August 17, 2014 (UTC)
Yes, the text cleaves quite closely to the source. I recommend it be largely rewritten and divided into two characters: Zallanora Argentresses (the elf maid, in both forms) and Shoon VII (the demilich, in both forms). I've marked it for later clean up. — BadCatMan (talk) 09:34, August 18, 2014 (UTC)
The original editor's first language was German. And you're right Movie, it was a body swap kind of deal - a bizarre side-effect of the Time of Troubles. -hashtalk 13:11, August 19, 2014 (UTC)